[Japan and World Trends] Япония - взгляд о себе и о мире Обладая экономической и культурной приблекательностью, Япония является прекрасной площадкой для свободной и интеллектуальной дискуссии. И здесь Вы можете общаться со всем миром на русском, английском, китайском или японском языках. Жду Вашего участья!
JapaneseChineseEnglish

О Японии

Automatic Translation to English
May 17, 2011

Друг во время беды...по русски

Правительственная делегация во главе с заместителем премьер-министра прибыла на островах Кунашир и Итуруп, тем самым вовлекая протест со стороны правительства Японии, потому что эти острова оспариваемые территории.

Правительству Японии не стоит попасть в очередную истерию, потому что одна поездка на эти острова не изменит юридического статуса островов--здесь послевоенная граница еще не договорена юридическим образом, и об этом представитель Правительства РФ официально признавал в Госдуме к концу 90-ых годов.

Но эта поездка может изменить одно--восприятие о России в душе японцев, которые еще не опомнились от воздействия сильного землетрясения и цунами. Мы японцы очень благодарны большой помощи и соучастию, которые россияне оказали сразу после бедствия. Но эта поездка уменьшила эффект этих благородных действий, и Россия в глазах японцев становится страной, которая использует чужую беду для продвижения своего интереса. Ведь Япония за долгие годы после развала Советского Союза оказывала России разные крупные содействия. Настоящий друг выявляется во время беды.

К 1991 оба правительства проводили обстоятельные консультации и достигли общих взглядов об исторических и юридических фактах вокруг этих четырех спорных острова. И российская сторона признала, что когда оба государства впервые установили дипломатические отношения в 1855 году, они договорились в том, что эти четыре острова принадлежат Японии. И это состояние не изменилось до конца Второй мировой войны-----

Взгляды обоих правительства зафиксированы в Совместном сборнике исторических документов. Он опубликован и на русском языке в http://www.ru.emb-japan.go.jp/RELATIONSHIP/MAINDOCS/compilation.html .

Впорочем для возвращения островов к Японии уже есть прецедент. Это острова Огасавара, которые находятся тысячу километров на юге от Токио, и которые американцы вернули в 1968 году после оккупации (посмотрите Википедию http://en.wikipedia.org/wiki/Bonin_Islands.

На этих островах жили и сейчас живут потомки английских и американских колонизаторов. Численность населения примерно 2.800, и бюджет островов ежегодно примерно 63 миллионов долларов (на душу населения примерно 22 тысяч долларов. Пенсия, медицина и общественные инвестиции здесь не включены).
В этом году ЮНЭСКО собирается признать статус "Мирового природного достояния" для этих островов.

Этот пример свидетельствует о том, что можно решать вопрос принадлежности островов, не впадав в эмоцию и не повредив интересу местных жителей.

Ваши заметки

АВТОР: Андрей Кузьмин | June 13, 2011 2:16 AM

Господин Акио Кавато! Военная администрация США направила правительству Японии директиву №667 от 29 января 1946 года с указанием, что из-под японской юрисдикции исключаются Курильские острова, включая Шикотан и Хабомаи. И вот только после американской директивы Указом Президиума Верховного Совета СССР от 2 февраля 1946г. эти территории были включены в состав РСФСР. В Сан-Франциско в 1951 году при заключении мирного договора американцы не предлагали возврат островов Японии. Известны их планы по использованию островов под свою воееную базу против СССР. А что Япония используется американской администрацией для раскачивания политической ситуации на Дальнем Востоке - для россиян очевидно. Почему выгоду от трагических событий с АЭС должны получать американцы?

писать заметки





Trackback

Ваш trackback URL:
http://www.japan-world-trends.com/cgi-bin/mtja/mt-tb.cgi/1697